Native speaker anglais-français d'origine étrangère, c'est tout naturellement que je me suis tournée vers un métier qui s'appuie sur ma passion pour les langues et les cultures étrangères.
Mon diplôme de traductrice en poche, j'ai effectué mes premiers pas professionnels dans le domaine littéraire et dans la recherche médicale (publication d'une étude dans un journal scientifique américain).
J'ai ensuite eu la chance de rejoindre un grand groupe industriel où j'ai pu faire mes armes en traduisant des cahiers de charges techniques avec leurs lots de termes techniques, juridiques et commerciaux. J'ai organisé des symposiums internationaux et également formé près de 400 collaborateurs à travers l'Europe à des systèmes de management de sécurité en utilisant l'anglais et le français comme langues de formation.